博客首页  |  [珍妮的小屋]首页 
博客分类  >  影视明星
珍妮的小屋  >  影视人生
《雀起乡到烛镇》(二)——food is my one weakness

23416

谈谈片中我最喜欢的角色:Ms. Lane

在电视剧开篇第一集中,劳拉和父亲驾着马车从自己的家赶到烛镇,Ms.Lane 已经准备了丰盛的工作午餐(邮局的全体员工同吃同住,像一个大家庭,而Ms. Lane就是一家之主)等待着他们。“Food is my one weakness"Ms. Lane的口头禅,凡是她贪恋的东西都被称作weakness,鸭绒枕头、漂亮的鞋子……

吃过午餐,劳拉目送着父亲驾车离去(貌似镇定,内心不爽),这时一旁的Ms. Lane用手轻拍劳拉的肩头,一个小小的动作却显示出Ms. Lane体贴周到、亲昵可爱的个性。

Ms. Lane放到现在应该算一个成功职业女性,但并未失去女人善良富于同情心的特点。比如她喜欢精美的食物,但不会因为Minnie(后来代替老女佣的小女佣,有点不懂事)一再烤糊面包而辞退她。她的嘴也很灵巧,但不会恶意伤人。

下面这段录像最能表现Ms. Lane的慈心。Minnie为了躲避虐待她的继父而应征在邮局里做女佣的工作。但是因为不会干活把邮局搞得一团糟。有一次还把邮递员(虔诚的基督徒)Thomas Brown用了几十年的圣经丢在了洗碗池里弄脏了。把Thomas Brown痛心的大吼。又趁Ms.Lane不在时不顾Ms.Lane的警告第二次偷拿出她珍藏的母亲的结婚礼服穿着玩,結果洒上了葡萄酒,把礼服彻底毁了。尽管Minnie即懒惰、又貪玩,把邮局里的人都气的够呛,Ms. Lane还是没有放弃她,并讲出了下面这段话:

My mother’s dress, she wore it on the greatest day of her life, and she kept it safe for all these years for me.  You know that Minnie.  I warned you not to play with it again and you chose to ignore me.  You put your own selfish pleasures before anything and anyone else.  Can’t you see it, it’s not just a bible, it’s not just a dress. Have you no respect for the love that is in these things? No.  You can’t see it. No one has ever taught you respect. No one has ever taught you love. I am not going to send you away, Minnie.  I took you on, and it means you are one of us now. It’s not your fault that you weren’t ready for the burden that I put upon you.  You need to be taught. So that is what we will do. I intended to scold you when you deserved to be scolded.

I may have times be unforgiving. But I will never turn you out. The post office is your home.

 

 

顺便贴几张好吃的。

 

给本文章评分:
    留言:
留言簿(游客的留言需要审核后发表。请遵守基本道德。) >>
游客
   03/24/10 08:40:21 PM
尽管有缺点我们心领
珍妮的小屋
   03/24/10 04:20:20 PM
所以說it''s a weakness。
游客
   03/23/10 11:30:22 PM
奶油吃了人发胖